Skip to Navigation

"Your International Translation Network"

Secure Payment

Sélectionnez votre pays :

 
Paiement sécurisé
  • en
  • |
  • es
  • |
  • fr
  • Accueil
  • A propos de nous
    • Aperçu
    • Nos points forts
    • Le Groupe Optilingua
    • Votre partenaire export
    • FAQ
  • Services
    • Traductions
      • Traduction urgente
      • Langues traduites
      • Traduction officielle
      • Traduction de sites Internet
      • Traduction certifiée
    • Relecture et édition
    • Rédaction
    • Mise en page
      • Logiciel de PAO
    • Transcription audio
    • Interprétation
    • Doublage voix
  • Démarche Qualité
    • Assurance de la qualité
  • Agences
    • New-York
    • Miami
    • Atlanta
    • New Jersey
    • Charlotte
    • Hickory NC
    • Montréal
  • Devis gratuit
    • Paiement en ligne
  • Contactez-nous
Accueil ›

Services

  • Traductions
    • Traduction urgente
    • Langues traduites
    • Traduction officielle
    • Traduction de sites Internet
    • Traduction certifiée
  • Relecture et édition
  • Rédaction
  • Mise en page
    • Logiciel de PAO
  • Transcription audio
  • Interprétation
  • Doublage voix

Traduction juridique certifiée

Alphatrad North America travaille avec un vaste réseau de traducteurs certifiés. Grâce à notre organisation et à nos méthodes de travail, la certification par des experts, dans les principales langues, n’allonge pas le délai d’exécution. Plus que tout autre type de traduction, la traduction de documents juridiques tels que les statuts, les copies authentiques de jugements et autres documents contractuels doit être réalisée par des traducteurs assermentés.

 

Précision et diligence sont les maîtres-mots dans ce domaine : c’est la raison pour laquelle des avocats étrangers, inscrits au barreau de leurs pays respectifs, figurent parmi les traducteurs assermentés auxquels Alphatrad a recours. Vos traductions juridiques seront toujours confiées à des professionnels qui ont étudié le droit ou qui ont de nombreuses années d’expérience dans ce domaine et maîtrisent donc parfaitement le langage juridique.

 

Traducteurs agréés

 

Il s’agit de traducteurs accrédités par un organisme de traduction professionnel.

 

Traduction certifiée

 

Il s’agit d’une traduction qui doit être accompagnée d’une déclaration du traducteur assermenté attestant qu'il a lui-même effectué la traduction. Les traductions certifiées sont généralement requises pour les documents officiels.

 

Traduction notariée

 

Les administrations ou les organes judiciaires requièrent souvent des traductions notariées.

 

Afin d’obtenir une copie notariée, le document doit être authentifié légalement par un avocat, notaire, commissaire d’assermentation).

 

Traduction assermentée (Très utilisée en Europe) : n’est pas utilisée au Canada, ni même aux USA

 

Dans le cas d’une traduction assermentée, le traducteur doit témoigner devant notaire ou devant un avocat que la traduction a bien été effectuée par lui/elle.

 

Une traduction certifiée est souvent suffisante ; cependant, certaines administrations, et notamment les tribunaux, requièrent des traductions assermentées. Vous devez donc toujours vérifier, avant de demander une traduction, le niveau de certification requis et la formulation utilisée.

 

Peuvent prétendre au titre de traducteur-expert près les tribunaux uniquement les traducteurs nommés par l’autorité compétente en matière d’assermentation.

  • EN
  • ES

Avez-vous un projet?

 

Avez-vous un projet?

Devis gratuit en ligne

rappel immédiat

 
 

1877 900 5652 USA@alphatrad.com

 
 
Learn more: Watch the video
  • Traductions
  • Relecture et édition
  • Rédaction
  • Mise en page
  • Transcription audio
  • Interprétation
  • Doublage voix
  • Accueil
  • A propos de nous
  • Services
  • Clients
  • Démarche Qualité
  • Agences
  • Nouvelles
  • FAQs
  • Politique de confidentialité
  • Devis gratuit
  • Contactez-nous

© 2011 Optilingua américaine, Inc dba Alphatrad Amérique du Nord. Tous droits réservés.