Sitemap
- News
- Asian Translation (Chinese, Japanese, ...)
- Professional translations and language services in Copenhagen/Denmark
- Commercial translations
- Optilingua: Work With Us
- PR and translation: Read all about it - whatever the language
- 4 reasons your business should be investing in translation services
- Opportunities for freelance voice-over artists, transcribers, and subtitling professionals
- Foreign companies will have to pay VAT in Switzerland
- Tips for speakers with subsequent translation (consecutive interpreting)
- Online banking in facts and figures
- Metropolitan tourism: the top five most popular cities in Europe
- Translations of information about Coronavirus
- EU Directive 2014/55/EU on electronic invoicing in public procurement
- Why hire a voice-over agency?
- What are the important qualities of a professional voice-over artist?
- Urgent translations: quality as the main feature
- Online interpreting – essential advantages
- What you should look for in a language service
- How can the editing and proofreading of texts be speeded up?
- How creative does a translator really have to be?
- English abbreviations – The most important at a glance
- The correct translation of Amazon product descriptions promotes sales
- Why translate your e-commerce site?
- Hebrew translation: challenges and specificities
- Internationalisation: why choose Turkish translation?
- Our tips for translating a CV into English
- The skills of a good translator
- Reasons why you should choose a native English translator
- Steps to follow before translating an InDesign file
- What are the key points of translating a financial statement?
- Is it necessary to translate your general terms and conditions?
- Plurilingualism and multilingualism: what are they?
- The challenges of translating a contract into English
- Human translation VS machine translation: which one should you choose?
- Our tips for a successful legal translation into French
- How to choose the right professional for a voice-over in Russian?
- When should an English translation be proofread?
- How do I get my banking documents translated?
- How do you find an artist for a voice-over in Romanian?
- Our tips for successful legal translation into Spanish
- Essential English expressions you should know to help you speak like a native
- All you need to know about legal interpreting
- What is the most translated book in the world?
- Japanese voice-over services: who should you call?
- Patent translation: definition and specificities
- What are the essential skills needed for a scientific translation?
- What are the most widely spoken languages in Brazil?
- Our tips on how to translate an e-book
- Cultural differences between Germany and Switzerland
- Cultural differences between Austria and Switzerland
- What are the main cultural differences between France and Italy?
- Cultural differences between Germany and the Netherlands
- Cultural differences between Germany and Belgium
- The 8 cultural differences between Spain and Italy
- Cultural differences between Germany and Portugal
- Everything you need to know about starting a business in the USA
- Cultural differences between Germany and Italy
- Cultural differences between Germany and Luxembourg
- Journalistic translation: what are the challenges for a translator?
- How to write the minutes of a meeting in English? Our advice...
- Translation of the GDPR: A delicate undertaking for a company
- 9 cultural differences between Spain and France
- The top five longest words in the world
- Top 5 most spoken languages in Europe
- 8 cultural differences between Spain and Switzerland
- Which languages are spoken most in Asia?
- The five most spoken languages in the world
- Which languages are the most widely spoken in Africa?
- Certified translations of birth certificates: Information and costs
- How can you reliably translate English text into Spanish?
- How do you translate English text into French?
- Here is a list of nine commonly used Spanish nicknames
- Translating death certificates: What you should know
- Improprieties, clichés and other oddities of the French language
- Translation of marriage certificates: Our tips
- Translation of tenders – what do you have to consider?
- Translation of a divorce certificate: this is how it works
- Why should you invest in Egypt? Here are 5 good reasons
- Exporting to Asia: how to enter the Asian market?
- What you need to take into account when commissioning a translation of a criminal record
- Our tips on how to invest in Germany
- Diploma translation: what is it and when is it needed?
- Why should you translate restaurant menus using a professional expert?
- Investing in Africa: our advice on how to make a successful investment
- Do you need a translation of your university degree?
- How do I get an instruction manual translated?
- Which method should you use to translate a PowerPoint file?
- Letter of recommendation translation: What you should know
- The most famous phrases in English
- How to successfully start a business in China
- How do you translate a text from English into Italian?
- What you should know about neural translation
- How to translate a contract successfully? Our tips…
- The impact of AI on the future of translation