Medical and Pharmaceutical Translations News

The high stakes involved in medical translation mean that it is essential to use a specialist professional translator, who can guarantee the quality of the translated document, as well as its reliability. At Optilingua, our translators specialise in the medical field, have solid expertise in the sector, and work with doctors to ensure the accuracy of the information translated, whatever the document: medical records, medical certificates, reports, prescriptions, pharmaceutical leaflets etc.

 

The specifics of medical prescription translations
By Frédéric Ibanez, Medical and Pharmaceutical Translations
The translation of medical prescriptions is essential if you need to obtain medicines when travelling abroad and it requires specific expertise and a thorough knowledge of the names of medicines and the instructions for their use. Here we take a closer look at translating medical prescriptions and the issues involved in this type of service.  
Read more
What are the skills required for a scientific translation?
By Frédéric Ibanez, Expert Technical Translations
Scientific translation presents a number of challenges and the translator needs to have certain specific skills. Here, we will look at the characteristics of this type of translation and the expertise required to carry it out.  
Read more
Translations Coronavirus, medical translations
By Frédéric Ibanez, Medical and Pharmaceutical Translations
Covid-19 (Coronavirus SARS-CoV-2; coronavirus disease 2019) is a virus that first appeared in China in 2019. The virus belongs to the strain of coronaviruses, which usually infect certain mammals or birds and normally only cause mild colds in humans. However, viruses can change (mutate) and adapt to new conditions. In the case of normal influenza viruses, experts are always assessing future mutations and developing vaccines before the start of the new influenza season to combat the most likely changes.
Read more